-

umami

Czy ktoś z Państwa włada litewskim?

Potrzebuję przetłumaczyć z litewskiego kilka zdań a tłumaczenie przez Translatora Google wychodzi bardzo słabo.
Tekst nie jest fachowy, raczej jest to prosty opis. Szczegóły podam mailem, bo nie chcę na razie ujawniać, o co chodzi.

Dzięki z góry.

 

 



tagi: tłumaczenie  litewski 

umami
15 października 2021 13:22
19     1567    1 zaloguj sie by polubić

Komentarze:

bolek @umami
15 października 2021 15:13

Tłumaczysz od razu na polski?

zaloguj się by móc komentować

umami @bolek 15 października 2021 15:13
15 października 2021 15:19

Trochę może nie rozumiem pytania, ale spróbuję odpowiedzieć.
Litewski będzie widać na obrazku. Mniej więcej wiem, o co chodzi, ale chciałbym to mieć 1:1.

Mogę zagwarantować tłumaczowi „nieśmiertelność” :) i uiścić, ile trzeba :)

zaloguj się by móc komentować

stanislaw-orda @umami 15 października 2021 15:19
15 października 2021 15:30

spróbuj najpierw przez google'a z litewskiego na angielski.

A dopiero potem z angielskiego.

zaloguj się by móc komentować

stanislaw-orda @stanislaw-orda 15 października 2021 15:30
15 października 2021 15:32

ja, gdy coś zgrzyta w takim przekłądzie na polski, robię najpierw przekład z angielskiego na rosyjski.
 

zaloguj się by móc komentować


umami @stanislaw-orda 15 października 2021 15:32
15 października 2021 15:39

chociaż może z tym rosyjskim będzie lepiej...

zaloguj się by móc komentować

umami @umami 15 października 2021 15:39
15 października 2021 15:41

ale nie do końca, sens może oddaje, ale zbyt wiele dziwnych słów się pojawia, wolałbym to 1:1.

zaloguj się by móc komentować

bolek @umami 15 października 2021 15:19
15 października 2021 16:05

Chodziło o ten nieszczęsny angielski ;-) albo jakiś inny np rosyjski. Ale widzę, że to jakiś bardziej skomplikowany przypadek ;-)

zaloguj się by móc komentować

umami @bolek 15 października 2021 16:05
15 października 2021 16:11

Chodzi naprawdę o litewski. Nic skomplikowanego, oprócz tego, że go nie rozumiem (tego litewskiego).

zaloguj się by móc komentować

stanislaw-orda @umami 15 października 2021 16:11
15 października 2021 16:21

Czyli w guglu zainstalowali marny transtor z litewskiego. Najwyraźniej nie przyszło im do głowy, że ktoś posługuje się takim językiem.

zaloguj się by móc komentować

Autobus117 @umami
15 października 2021 17:23

a może po prostu

ATTACHE D/S KULTURY
Al. Ujazdowskie 12,
00-478 Varšuva, Lenkija
Tel. (48 22) 696 72 80; (48 22) 745 05 93, Fax.: (48 22) 745 05 92
[email protected]

zaloguj się by móc komentować

umami @Autobus117 15 października 2021 17:23
15 października 2021 18:15

no można też poszukać tłumacza w realu,

liczyłem na szybką akcję wśród swoich :)

zaloguj się by móc komentować

BeaM @umami
15 października 2021 19:54

Cazy wciąż szukany jest tłumacz?

 

zaloguj się by móc komentować

umami @BeaM 15 października 2021 19:54
15 października 2021 20:11

Wysłałem przed chwilą do kolegi, którego syn zna litewskiego korzykarza ale tekst przetłumaczony jeszcze nie został, więc jeśli to nie nastąpi, a mogę parę dni poczekać, dam znać p. Beato :)

Dzięki i dam znać.

zaloguj się by móc komentować

BeaM @umami
15 października 2021 21:19

Ok, bo w razie czego znam znakomitą osobę :)

mogę zapośredniczyć w kontakcie lub tutaj podaję i można się na mnie powołać

https://www.versopolis-poetry.com/translator/14/izabela-korybut-daszkiewicz

 

zaloguj się by móc komentować

Perseidy @umami
15 października 2021 22:26

To jest najlepszy tlanslator, nie ma porównania z tym z Google'a i jest tu tez litewski

https://www.deepl.com/translator

zaloguj się by móc komentować

umami @Perseidy 15 października 2021 22:26
17 października 2021 12:31

Korzystam z obu. Może po prostu w tekście są błędy, których ja, nie znając litewskiego, nie dostrzegam i stąd jakieś takie dziwolągi w tych tłumaczeniach.

zaloguj się by móc komentować

umami @BeaM 15 października 2021 21:19
17 października 2021 12:31

OK, wielkie dzięki.

zaloguj się by móc komentować

umami @BeaM 15 października 2021 21:19
25 listopada 2021 18:06

Potwierdzam znakomitość osoby i bardzo dobre tłumaczenie p. Izabeli Korybut-Daszkiewicz. Polecam zdecydowanie i dziękuję za kontakt.

zaloguj się by móc komentować

zaloguj się by móc komentować